Bruni Blum
|
Über die Lyrikerin
Bruni Blum wurde 1952 in Lippstadt/ Westfalen geboren und studierte in
Freiburg/Breisgau, Wien und Innsbruck Kunstgeschichte, Geschichte, Anglistik
und Germanistik.
Nach einem längeren Aufenthalt in Brasilien lebt sie seit vielen
Jahren mit ihrer Familie in Wien. Reisen ist ihr ein inneres Bedürfnis.
Ihre Kunstreisen führten sie durch Europa, Mittel- und Südamerika,
Nordamerika, Westafrika, den Mittelmeerraum und Asien.
Sie versteht ihre Lyrik als das andere, das gestaltete Schweigen –
es kommt nach dem rhetorischen Schweigen und lange nach dem Reden, auf
das kein Echo kommt. Aus dem Bewusstsein der Einsamkeit heraus erwächst
die Suche nach der Begegnung mit dem Anderen, die doch immer wieder scheitert
und somit zur radikalen Rückkehr zu sich selbst wird.
Mehr
über die Autorin |
Bruni Blum in der Zeitschrift „WortWerk“
In der Zeitschrift WortWerk, Zeitschrift für Lyrik, erschien dieses Jahr ein Gedicht unserer Autorin Bruni Blum. Und weil es, zwar unbeabsichtigt, aber umso besser zur Jahreszeit passt, drucken wir es hier ab:
Bruni Blum
Schnee
Vergessen von Jahr zu Jahr
wie leise und unablässig
sich die weiße Energie anhäuft.
Vergessen die sanfte Gewalt
unter der die Knospen quellen
für ihre nächste Blüte.
Vergessen die Kraft in mir
nach langem Schweigen
wieder Worte für dich zu finden.
Vergessen die Milde der Sonne
wie sie scheu und werbend
ihre Strahlen zu mir sendet.
Vergessen das eisblaue Tropfen
des Schmelzwassers im Rhythmus
meiner Träume.
Vergessen die Zeit in mir
wie sie unablässig
Eisblumen auf meine Augen malt.
WortWerk, Zeitschrift für Lyrik Nr. 2/2008 |
Rezension
Bruni Blum, Editor, Translator and Poet
When Bruni Blum saw the faces of the children in the photos displayed
at Yad Vashem in Jerusalem in 1996, she decided that she would dedicate
herself to finding the survivors and providing them with the opportunity
of telling their stories. A million-and-a-half children perished in the
Holocaust and those who are still alive have essential information to
relate.
Blum edited a collection of such texts titled „Kinder in der Verfolgung,
im Exil und in der Literatur“ (Children in Persecution, in Exile
and in Literature), which appeared in a special issue of the Austrian
quarterly, „Zwischenwelt“ in October of 2001. This journal,
which is published by the Theodor Kramer Society, specializes in the
literature of resistance and exile. Included in Blum's segment are essays,
stories, and poems by Jaffa Zins, Irene Neuwirth, Jana Mikota, Hanny
Hieger, Fritz Spiegel, Hanna Blitzer, Reinhold Eckfeld, Karl Pfeifer,
Ludmilla Chládková, Herbert Kuhner, Kurt Yakov Tutter,
Nadine Hauer, „Teddy“, Eva Picková and Johanna Nowak.
Blum has also translated Meyer Levin's „Anne Frank“ into
German. Levin's original play based on the diary of Anne Frank was written
prior to „The Diary of Anne Frank“ by Francis Goodrich and
Albert Hackett. In contrast, Levin's play has been banned from production
for decades.
The Broadway play was chosen over Levin's since it is optimistic and
life-affirming. Indeed it has been a popular success. Even the apocalyptic
denouement does not serve to bring the audience out of an uplifted state.
In contrast, Levin's play is intense and does not provide the audience
with an airy escape hatch. According to Elie Wiesel, Levin's „Anne
Frank“ „is what it should be, an outcry“.
Meyer Levin's unsuccessful battle to have his play produced in his lifetime
took their toll on his health. It is to be hoped that after more than
half a century after the play was written and a quarter century after
Levin's death, audiences will have the opportunity of viewing and judging
it. Bruni Blum deserves credit for having provided the German version.
Here is a poem by Bruni Blum which appeared in „Zwischenwelt“:
Redeverbot
Aus Sternen
junger Monde
viele Worte um nichts?
In ihrem Lauf
kondensiert sich
jede Welt,
Mond bleibt Mond,
Wort tropft aus ihm
weltenschwanger,
erdrückt Sterne.
Worte
trennend
zwischen Mond und Sternen
abgeurteilt:
Redeverbot.
Ban on Speaking
From stars
of yound moons
many words
about nothing?
In their orbit
distance
condenses itself.
Moon remains moon,
the word falls from it,
pregnant with the world
and stifles stars.
Words
separate
the moon from the stars:
ban on speaking
In 2002 a volume of poems by Blum titled „In die Einsamkeit gefragt" (Asked
into Loneliness) was published by Edition Garamond (Vienna and Mülheim
an der Ruhr). The pervading theme is the loneliness of the individual
in a hostile world. The book includes watercolors by Monika Schuss that
present a visual story of man and nature.
Herbert Kuhner in „Mnemosyne. ZEIT-Schrift für jüdische
Kultur“, Heft 30, 2006. |